अभिज्ञानवृत्तान्त-प्रत्यायनम्
Token of Recognition and the Crow–Brahmāstra Episode
यथा च स महाबाहुर्मां तारयति राघवः।अस्माद्धुःखाम्बुसंरोधात्त्वं समाधातुमर्हसि।।।।
yathā ca sa mahābāhur māṃ tārayati rāghavaḥ |
asmād duḥkhāmbu-saṃrodhāt tvaṃ samādhātum arhasi ||
そして、あの剛腕のラーガヴァが、この堰き止められた悲しみの洪水から私を救い出す手立てをもたらせるよう、あなたも助けてください。
'You may go and tell mighty Rama to make arrangements to relieve me from thisocean of sorrow.
Dharma as active compassion: one who can help must help—Hanumān is urged not only to report but to facilitate righteous rescue.
Sītā entrusts Hanumān with the responsibility of enabling Rāma’s timely action to bring her out of captivity and grief.
Hanumān’s initiative and competence in service; Sītā’s unwavering trust in Rāma’s power and duty.