अभिज्ञानवृत्तान्त-प्रत्यायनम्
Token of Recognition and the Crow–Brahmāstra Episode
प्रतिगृह्य मणिं दिव्यं तव हेतो रघूद्वह।।।।शिरसा तां प्रणम्यार्यामहमागमने त्वरे।
pratigṛhya maṇiṃ divyaṃ tava heto raghūdvaha |
śirasā tāṃ praṇamyāryām aham āgamane tvare ||
ラグ族の最勝者よ、あなたのためにその輝く宝珠を受け取り、わたしは頭を垂れて高貴なる御方に礼拝し、帰還を急いだ。
"O foremost among the Raghus! I took that wonderful gem for your sake from the noble lady and offered her salutations, bowing my head, and returned quickly৷৷
Dharma of service: Hanūmān acts selflessly ‘for your sake,’ combining reverence (praṇāma) with prompt execution of duty.
After receiving the token from Sītā, Hanūmān respectfully salutes her and prepares to return to deliver proof to Rāma.
Hanūmān’s devotion and discipline—humility toward Sītā and urgency in completing Rāma’s mission.