अङ्गद
प्रत्यागमनम् — Angada’s Return and the Confirmation of Sītā’s Discovery
आजग्मुस्तेऽपि हरयो रामदर्शनकांक्षिणः।।।।अङ्गदं पुरतः कृत्वा हनूमन्तं च वानरम्।
ājagmus te ’pi harayo rāma-darśana-kāṅkṣiṇaḥ |
aṅgadaṃ purataḥ kṛtvā hanūmantaṃ ca vānaram ||
彼らヴァーナラたちもまた、ラーマを拝見せんと切に願い、アンガダを先頭に立て、さらに猿の中の第一たるハヌマーンを伴って到来した。
The joyful monkeys with Angada and Hanuman leading them descended with eagerness to have a close look at Rama.
Dharma is shown as devoted service to a righteous cause: the vānaras’ longing to see Rāma reflects loyalty to truth and duty.
After success in Laṅkā, the monkey host approaches Rāma, with Aṅgada and Hanumān at the forefront.
Bhakti and team-discipline—following worthy leaders while keeping the shared goal (Rāma’s mission) central.