राक्षसेन्द्रनिवेशनविचारः
Survey of Ravana’s Residence and Lanka’s Inner Quarters
सहस्रं वाहिनीस्तत्र जाम्बूनदपरिष्कृताः।।5.6.34।।हेमजालपरिच्छन्नास्तरुणादित्यसन्निभाः।ददर्श राक्षसेन्द्रस्य रावणस्य निवेशने।।5.6.35।।
sahasraṁ vāhinīs tatra jāmbūnadapariṣkṛtāḥ || 5.6.34 ||
hemajālaparicchannās taruṇādityasannibhāḥ |
dadarśa rākṣasendrasya rāvaṇasya niveśane || 5.6.35 ||
ラーヴァナの邸内で彼は、ジャーンブーナダの黄金で飾られ、金の網の鎧をまとい、昇る太陽のように輝く幾千の軍勢を見た。
He saw in the palace of Ravana, the demon king, thousands of troops adorned with gold, fully protected with armour of gold shining like the morning Sun.
The verse reinforces the dharmic theme of duty-bound vigilance—power is organized and visibly maintained. Hanuman’s adherence to truth through careful witnessing supports dharma in service of Rama’s righteous cause.
This repeats/continues the description of the palace defenses: Hanuman sees large numbers of gold-armored troops stationed within Ravana’s residence.
Composure under pressure: Hanuman remains undistracted by splendor and threat, keeping his purpose central.