सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः
हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्
एवमुक्ता मया सा तु सुरसा कामरूपिणी।5.58.27।।अब्रवीन्नातिवर्तेत कश्चिदेष वरो मम।
evam uktā mayā sā tu surasā kāmarūpiṇī | abravīn nātivarteta kaścid eṣa varo mama ||
我がかく告げると、自在に姿を変えるスラサーは言った。「誰も我を越えてはならぬ。これぞ我に授けられた恩寵である。」
Dharma must operate within legitimate constraints: even a righteous agent must acknowledge ordained rules and respond intelligently rather than rebelliously.
Surasā refuses simple passage, asserting a divine boon that no one can evade her.
Hanumān’s adaptive intelligence is being tested—how to honor a constraint without abandoning duty.