HomeRamayanaSundara KandaSarga 58Shloka 103
Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः

हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्

ततस्तस्यै प्रणम्याहं राजपुत्र्यै समाहितः।प्रदक्षिणं परिक्राममिहाभ्युद्गतमानसः।।।।

tatas tasyai praṇamya ahaṃ rājaputryai samāhitaḥ |

pradakṣiṇaṃ parikrāmam iha abhyudgata-mānasaḥ ||

それから私は心を整え、その王女に礼拝して、敬虔に右繞し、これからの務めに向けて心を奮い立たせた。

ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रत्ययान्त)
Formअव्यय, अपादान/कालार्थक (adverb: ‘then/from there’)
तस्यैto her
तस्यै:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति (सम्प्रदान/Dative), एकवचन
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव; ‘having bowed’
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति (कर्ता), एकवचन
राज-पुत्र्यैto the princess
राज-पुत्र्यै:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + पुत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (राज्ञः पुत्री)
समाहितःcomposed/focused
समाहितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमाहित (प्रातिपदिक; सम्+आ+धा धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to अहम्)
प्रदक्षिणम्clockwise (circumambulation)
प्रदक्षिणम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootप्रदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (accusative of manner)
परिक्रामम्I went around
परिक्रामम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-क्रम् (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist/Past), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन; ‘I circumambulated/went around’
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
अभ्युद्गत-मानसःwith uplifted mind
अभ्युद्गत-मानसः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभि+उद्+गम् (धातु; क्त) + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अभ्युद्गतं मानसं यस्य) — ‘with uplifted/encouraged mind’

"Reminded by her again (that Rama should turn up soon to take her), I offered reverential salutations by circumambulating her.

H
Hanumān
S
Sītā (Rājaputrī)
P
Pradakṣiṇa (ritual circumambulation)

FAQs

Maryādā (proper conduct): honoring the virtuous through respectful gestures reinforces dharma even in urgent circumstances.

After receiving the token and message, Hanumān offers respectful salutations and circumambulates Sītā before departing.

Reverence and discipline: Hanumān balances speed of mission with impeccable etiquette.