सप्तपञ्चाशः सर्गः
Hanumān’s Return, Roar of Success, and the Announcement “Sītā Seen”
प्रहृष्टवदना स्सर्वे तमरोगमुपागतम्।उपायनानि चादाय मूलानि च फलानि च।।।।प्रत्यर्चयन् हरिश्रेष्ठं हरयो मारुतात्मजम्।
prahṛṣṭa-vadanāḥ sarve tam arogam upāgatam | upāyanāni cādāya mūlāni ca phalāni ca |
pratyarcayan hariśreṣṭhaṁ harayo mārutātmajam ||
ヴァーナラたちは皆、喜びに顔を輝かせ、無事に帰還した彼を見て、風神の子にして猿族の最勝たるハヌマーンを礼拝し、贈り物と根と果実を携えて供え奉った。
The vanaras were filled with joy seeing Hanuman who returned unhurt. They offered roots and fruits to him. Hanuman on his part offered salutations to the foremost of the monkeys.
Dharma appears as gratitude and proper honoring (satkāra) of one who has served truthfully and courageously.
The Vānaras welcome Hanumān back, relieved he is safe, and present simple forest-offerings.
Kṛtajñatā (thankfulness) and respectful recognition of service.