हनूमदुपदेशः रावणस्य च कोपः
Hanuman’s Counsel to Ravana and Ravana’s Wrath
दृष्टा हीयं मया देवी लब्धं यदिह दुर्लभम्।उत्तरं कर्म यच्छेषं निमित्तं तत्र राघवः।।।।
dṛṣṭā hīyaṃ mayā devī labdhaṃ yadiha durlabham | uttaraṃ karma yaccheṣaṃ nimittaṃ tatra rāghavaḥ ||
まことに私はここで神なる御方を拝した――得難き成就である。残る行いについては、彼処においてラ―ガヴァ(ラーマ)が導きの因となり、計らいを立てられる。
"I have actually spotted the divine lady here which was most difficult. Rama will plan the remaining course of action.
Dharma here is duty fulfilled with truthfulness: Hanumān reports the successful sighting of Sītā and affirms that the next righteous action will proceed under Rāma’s rightful leadership.
After locating Sītā in Laṅkā, Hanumān confronts Rāvaṇa and begins conveying the warning and counsel connected with Rāma’s impending response.
Hanumān’s steadfastness and accountability—he completes the mission and clearly states the chain of righteous decision-making under Rāma.