अभिज्ञानप्रदानम्
The Token of Recognition (Chūḍāmaṇi) and the Crow Episode Recalled
त्वच्छोकविमुखो रामो देवि सत्येन ते शपे।रामे दुःखाभिपन्ने च लक्ष्मणः परितप्यते।।5.38.50।।
tvacchokavimukho rāmo devi satyena te śape | rāme duḥkhābhipanne ca lakṣmaṇaḥ paritapyate ||5.38.50||
神なる御方よ、真実にかけて誓います。ラーマはあなたの嘆きに無関心ではありません。ラーマが悲しみに沈むゆえ、ラクシュマナもまた苦しみ悩み嘆いております。
"O god-like lady! Rama is not averse to your misery. On my word this is true. Rama is immersed in sorrow. Even Lakshmana wails.
Satya (truthfulness) as dharma: Hanumān grounds reassurance in an oath ‘by truth,’ presenting truthful speech as a moral duty, especially when consoling the afflicted.
In Laṅkā, Hanumān has located Sītā and begins consoling her, affirming that Rāma and Lakṣmaṇa grieve intensely for her and are not neglectful.
Hanumān’s satya and compassion: he speaks responsibly and empathetically, using a truth-oath to strengthen Sītā’s confidence.