अभिज्ञानप्रदानम्
The Token of Recognition (Chūḍāmaṇi) and the Crow Episode Recalled
बाष्पपूर्णमुखी मन्दं चक्षुषी परिमार्जती।लक्षिताऽहं त्वया नाथ वायसेन प्रकोपिता।।5.38.20।।
bāṣpapūrṇamukhī mandaṃ cakṣuṣī parimārjatī |
lakṣitā 'haṃ tvayā nātha vāyasena prakopitā || 5.38.20 ||
主よ、あのカラスが私を怒らせ、私の顔が涙で満ちていたとき、私が静かに目を拭うのをあなたはご覧になりました。
'The crow came back again and clawed me in the space between my breasts even after I woke up after slumber from Rama's lap. Flying, it tore my bosom again and again.
Attentiveness to another’s suffering is dharmic; the protector must perceive distress and respond, not ignore it.
Sītā describes the moment Rāma first noticed her tears caused by the crow’s harassment.
Rāma’s empathy and vigilance; Sītā’s sincerity in expressing pain without deceit.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.