रामलक्षणवर्णनम्
Description of Rama and Lakshmana; Alliance Narrative to Sita
विपुलांसो महाबाहुः कम्बुग्रीवश्शुभाननः।गूढजत्रुस्सुताम्राक्षो रामो देवि जनै श्श्रुतः।।।।
vipulāṃso mahābāhuḥ kambugrīvaḥ śubhānanaḥ | gūḍha-jatruḥ sutāmrākṣo rāmo devi janaiḥ śrutaḥ ||
お后よ、ラーマは、肩幅広く大いなる腕を備え、法螺貝のような首と瑞相の顔を持ち、整った肩と銅赤に輝く眼をたたえ、世の人々に名高いお方です。
"O god-like lady! Rama has broad shoulders, strong arms, conch-shaped neck and an auspicious countenance. With his fleshy round arms and coppery-red eyes, he is renowned in all the worlds.
Dharma is ideal leadership embodied: outer excellence is presented as a sign of inner worth, supporting confidence in the righteous hero who restores truth and justice.
Sītā continues her praise of Rāma, describing his renowned and auspicious appearance as part of affirming his heroic identity.
Rāma’s heroic excellence (vīrya/tejas) and auspiciousness associated with righteous kingship.