हनुमता सीतासंवादोपायचिन्ता
Hanuman’s Deliberation on How to Address Sita
यद्यप्यहमिमां देवीं शोकोपहतचेतनाम्।अनाश्वास्य गमिष्यामि दोषवद्गमनं भवेत्।।।।
yady apy aham imāṃ devīṃ śokopahatacetanām |
anāśvāsya gamiṣyāmi doṣavad gamanaṃ bhavet ||
たとえ私が立ち去るとしても、悲しみに打ちひしがれた心のままこの高貴なる御方を慰めずに残すなら、私の去り際は咎められるべきものとなろう。
"I have seen the ability of the demons and the citadel of Lanka. I have seen the power of Ravana the demon king.
Dharma is not merely mission success but moral completeness: abandoning a grief-stricken person without aid is an ethical failure, even if other objectives are met.
Hanumān weighs whether to return after locating Sītā; he concludes he must first reassure her.
Nīti (moral judgment) and empathy—Hanumān evaluates his action by whether it is ethically defensible.