लङ्काप्रवेशः
Hanuman Enters Lanka and Encounters Laṅkā-devatā
न शक्यं खल्वियं लङ्का प्रवेष्टुं वानर त्वया।रक्षिता रावणबलैरभिगुप्ता समन्ततः।।।।
na śakyaṃ khalv iyaṃ laṅkā praveṣṭuṃ vānara tvayā | rakṣitā rāvaṇabalair abhiguptā samantataḥ ||
まことに、このランカーへは汝には入れぬ、ヴァーナラよ。ラーヴァナの軍勢が守り、四方ことごとく厳重に固められている。
"O vanara! this Lanka is a secret place protected by Ravana's army everywhere. It is surely not possible for you to enter this city".
Dharma is tested by obstacles: the warning underscores that righteous aims often meet fortified resistance, and perseverance must be guided by prudence and courage.
The guardian declares Laṅkā to be heavily protected and attempts to deter or stop Hanumān from proceeding further.
Kṣānti and dhṛti (endurance and steadfastness): the verse sets the stage for Hanumān’s unwavering continuation despite deterrence.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.