सीताविलापः
Sita’s Lament and Prophecy of Lanka’s Ruin
नूनं राक्षसकन्यानां रुदन्तीनां गृहे गृहे।श्रोष्यामि नचिरादेव दुःखार्तानामिह ध्वनिम्।।।।
nūnaṃ rākṣasakanyānāṃ rudantīnāṃ gṛhe gṛhe |
śroṣyāmi nacirādeva duḥkhārtānām iha dhvanim ||
まことに、ほどなくしてこの地で—家ごと家ごとに—苦悩に沈む羅刹の乙女たちの泣き叫ぶ声を、私は聞くであろう。
"I shall surely hear very soon sounds of distressful cry of young ogresses in every household.
Collective complicity in adharma spreads suffering beyond the principal offender; households share the consequences of unjust aggression.
Sītā anticipates the grief that will soon fill Laṅkā’s homes as the rākṣasas face destruction.
Steadfast hope joined with moral certainty: Sītā endures present sorrow while remaining sure of dharma’s victory.