सीताविलापः
Sita’s Lament and Prophecy of Lanka’s Ruin
राक्षसानां सहस्राणि जनस्थाने चतुर्दश।येनैकेन निरस्तानि स मां किं नाभिपद्यते।।।।
rākṣasānāṁ sahasrāṇi janasthāne caturdaśa | yenaikena nirastāni sa māṁ kiṁ nābhipadyate || 5.26.14 ||
ジャナスターナで、ただ一人で一万四千の羅刹を討ち滅ぼしたその方が――なぜわたしを救いに来てくださらないのか。
"He who destroyed fourteen thousand demons single-handed has not come to protect me. I do not know why.
Dharma is protective responsibility and righteous guardianship; Sītā’s question arises from trust in Rāma’s proven power used in defense of dharma.
Sītā recalls Rāma’s earlier victory at Janasthāna and contrasts it with her present abandonment, intensifying her lament.
Faith in righteous strength: she measures the present crisis against Rāma’s past dharmic heroism.