सीताया रावणं प्रति धर्मोपदेशः
Sita’s Dharmic Admonition to Ravana
गिरिं कुबेरस्य गतोऽथ वालयं सभां गतो वा वरुणस्य राज्ञः।असंशयं दाशरथेर्न मोक्ष्यसे महाद्रुमः कालहतोऽशनेरिव।।।।
giriṃ kuberasya gato 'tha vā ālayaṃ sabhāṃ gato vā varuṇasya rājñaḥ |
asaṃśayaṃ dāśarather na mokṣyase mahādrumaḥ kāla-hato 'śaner iva ||
たとえクベーラの山へ逃れようとも、あるいはヴァルナ王の住まいと सभा(集会殿)へ走ろうとも、汝は必ずダシャラティ(ラーマ)から逃れ得ぬ。運命に打たれた大樹が雷霆を避けられぬがごとく。
"Are there no pious men around or are you not heeding their words? Your mind is perverted and inclined to commit a forbidden act.
No refuge protects one who persists in adharma; cosmic order ensures accountability.
Sītā declares that Rāvaṇa cannot evade Rāma even by seeking divine or oceanic protection, concluding her warning.
Unshakable moral certainty—Sītā speaks as one anchored in truth and justice.