अशोकवनिकायां सीतादर्शनम्
Sita Seen in the Ashoka Grove
दुष्करं कृतवान्रामो हीनो यदनया प्रभुः।धारयत्यात्मनो देहं न शोकेनावसीदति।।।।
duṣkaraṁ kṛtavān rāmo hīno yad anayā prabhuḥ |
dhārayaty ātmano dehaṁ na śokenāvasīdati ||
ラーマはまことに困難を成し遂げた。彼女と離れていながらも、その主は自らの身を保ち、悲嘆に沈み崩れることがない。
"The divine queen's mind is firmly fixed on Rama and his mind, fixed on her. For this reason she and the righteous self (Rama) are able to survive till this moment.
Dharma includes disciplined endurance: even in intense sorrow, one must not abandon duty or self-mastery; Rāma’s restraint preserves his capacity to act righteously.
Hanumān reflects on how extraordinary it is that Rāma continues to live and function despite the pain of separation from Sītā.
Fortitude (dhairya) and self-restraint—Rāma does not let grief destroy his ability to uphold dharma.