Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

अशोकवनिकायां सीतादर्शनम्

Sita Seen in the Ashoka Grove

इदं चिरगृहीतत्वाद्वसनं क्लिष्टवत्तरम्।तथाऽपि नूनं तद्वर्णं तथा श्रीमद्यथेतरत्।।।।

idaṃ ciragṛhītatvād vasanaṃ kliṣṭavattaram |

tathā ’pi nūnaṃ tadvarṇaṃ tathā śrīmad yathētaram ||

この衣は久しく身にまとわれて、いよいよ皺み疲れている。されどその色と光彩は、まことに失われず、まるで別の衣のように—新しく清らかである。

इदम्this
इदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देश
चिरगृहीतत्वात्because of long wearing/holding
चिरगृहीतत्वात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootचिर + गृहीतत्व (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (चिरेण गृहीतत्वम्/धारणम्); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (हेतु), एकवचन
वसनम्cloth/garment
वसनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्लिष्टवत्तरम्more crumpled/soiled
क्लिष्टवत्तरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्लिष्ट + वतर (प्रातिपदिक)
Formतुलनात्मक-प्रत्यय (वतर); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
तथाeven so/thus
तथा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवाद/अन्वर्थक अव्यय; अत्र ‘even’
नूनम्surely
नूनम्:
Nischaya (निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (certainly)
तद्वर्णम्its color
तद्वर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (तस्य वर्णः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तथाso
तथा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय
श्रीमत्bright/splendid
श्रीमत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (वर्णम्)
यथाas if/like
यथा:
Upamana (उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक अव्यय (as/like)
इतरत्another (fresh one)
इतरत्:
Upamana (उपमान)
TypeAdjective
Rootइतर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (वसनम्/वर्णम्)

"This cloth worn long is crumpled. Even then it has retained its shine and looks fresh.

H
Hanumān
S
Sītā (implied through garment)

FAQs

Satya is upheld through attentive recognition: even small material details become ethical evidence guiding a righteous course.

Hanumān reflects on the condition of Sītā’s garment as another confirming sign.

Sūkṣma-vicāra (fine discernment): the ability to read truth from subtle indicators.