रावणभवनपरिक्रमणं हनूमतः शोकविचारश्च
Hanuman’s Circuit of Ravana’s Palace and the Crisis of Deliberation
सिद्धिं मे संविधास्यन्ति देवाः सर्षिगणास्त्विह।।।।ब्रह्मा स्वयंभूर्भगवान् देवाश्चैव दिशन्तु मे।सिद्धिमग्निश्च वायुश्च पुरुहूतश्च वज्रभृत्।।।।वरुणः पाशहस्तश्च सोमादित्यौ तथैव च।अश्विनौ च महात्मानौ मरुतः शर्व एव च।।।।सिद्धिं सर्वाणि भूतानि भूतानां चैव यः प्रभुः।दास्यन्ति मम ये चान्ये ह्यदृष्टाः पथि गोचराः।।।।
siddhiṃ me saṃvidhāsyanti devāḥ sarṣigaṇās tv iha |
brahmā svayaṃbhūr bhagavān devāś caiva diśantu me |
siddhim agniś ca vāyuś ca puruhūtaś ca vajrabhṛt ||
varuṇaḥ pāśahastaś ca somādityau tathaiva ca |
aśvinau ca mahātmānau marutaḥ śarva eva ca ||
siddhiṃ sarvāṇi bhūtāni bhūtānāṃ caiva yaḥ prabhuḥ |
dāsyanti mama ye cānye hy adṛṣṭāḥ pathi gocarāḥ ||
ここにおいて、神々は仙聖の群れとともに我に成就を授け給え。自生にして福徳なる梵天、また方位の神々よ、我にそれを与え給え。火神アグニと風神ヴァーユ、そして祭儀にしばしば招かれ金剛の雷を執るインドラよ、成就を授け給え。縄を手にするヴァルナ、またソーマとアーディティヤも同じく。大いなるアシュヴィン双神、マルトたち、そしてシャルヴァもまた。あらゆる生きとし生けるもの、ならびに衆生の主、さらに我が道を行く目に見えぬ存在までも、我に成功をもたらし給え。
May all sages, gods, the self-born Brahma, Wind-god, Indra, the wielder of thunderbolt whose name is invoked in sacrifices, Yama, who carries a rope, Varuna give success and Lord Siva help me. May the Sun, Moon, Aswinis Marutas assist me. May the gods of the quarters and the lord of all beings help me to succeed. May those whom I could not see also bring success to me.
Dharma is reliance on righteous support while pursuing a just mission: Hanuman seeks success not by arrogance, but by aligning himself with cosmic order, truth, and protection of the innocent.
On the verge of entering the guarded Aśoka grove, Hanuman invokes gods, sages, and even unseen beings for the successful completion of his search for Sītā.
Humility and devotion coupled with resolve: despite immense power, Hanuman prays for guidance and success in service of Rāma’s dharmic cause.