रावणान्तःपुरे शयनदर्शनम्
Hanumān Observes Rāvaṇa’s Inner Apartments and Sleeping Court
मदव्यायामखिन्नास्ता राक्षसेन्द्रस्य योषितः।तेषु तेष्ववकाशेषु प्रसुप्तास्तनुमध्यमाः।।।।
mada-vyāyāma-khinnās tā rākṣasendrasya yoṣitaḥ |
teṣu teṣv avakāśeṣu prasuptās tanu-madhyamāḥ ||
酔いと疲れにうちひしがれ、羅刹王の女たち――細き腰の者らは――あちらこちら、さまざまな場所で眠りに落ちていた。
Exhausted by drinking and indulging in amorous sport, the consorts of Ravana slept here and there with their visible slender waists.
The scene illustrates the ethical cost of indulgence without restraint: lack of self-governance weakens awareness and dignity, whereas dharma emphasizes moderation and clarity.
Hanumān sees the aftermath of revelry in the palace: women asleep in scattered places, exhausted.
Hanumān’s moral steadiness—he remains uncorrupted by the environment and continues his truthful search.