रावणान्तःपुरे शयनदर्शनम्
Hanumān Observes Rāvaṇa’s Inner Apartments and Sleeping Court
अथाऽऽरोहणमासाद्य वेदिकाऽन्तरमाश्रितः।सुप्तं राक्षसशार्दूलं प्रेक्षते स्म महाकपिः।।।।
athā ’rōhaṇam āsādya vedikāntaram āśritaḥ |
suptaṃ rākṣasaśārdūlaṃ prekṣate sma mahākapiḥ ||
それから大いなる猿は、上り口に至って別の壇に身を寄せ、羅刹たちの中の虎たる者が眠るさまを改めて見つめた。
The great vanara ascended the stairway and reached another altar and once again looked at the sleeping Ravana, the tiger among demons.
Dharma as disciplined action: Hanumān repositions to a safer vantage point and reassesses, showing responsible conduct under risk.
After recoiling in caution, Hanumān moves to a stair/platform and resumes watching Rāvaṇa to understand the situation clearly.
Strategic intelligence—he chooses position and timing rather than acting impulsively.