समुद्रलङ्घनारम्भः
Commencement of the Ocean-Crossing
तस्य वेगसमुद्धूतं जलं सजलदं तदा।अम्बरस्थं विबभ्राज शारदाभ्रमिवाततम्।।।।
tasya vegasamuddhūtaṃ jalaṃ sajaladaṃ tadā | ambarasthaṃ vibabhrāja śāradābhram ivātatam ||
そのとき、彼の疾走の勢いで巻き上げられ、雲のような飛沫を伴う水は、天空に輝き、秋の雲の群れのように広がった。
Then the water raised by his onrush along with the cloud widely spread in the sky shone like an outstreched autumnal cloud.
Dharma is shown indirectly through disciplined effort: righteous purpose generates force and momentum; the verse poetically marks the power that arises from committed service.
As Hanumān speeds over the ocean, the disturbed water rises and appears in the sky like a broad autumn cloud.
Śaurya with self-control: immense power is present, yet it is harnessed toward a single righteous goal.