समुद्रलङ्घनारम्भः
Commencement of the Ocean-Crossing
कपिवातश्च बलवान् मेघवातश्च निःसृतः।सागरं भीमनिर्घोषं कम्पयामासतुर्भृशम्।।।।
kapivātaś ca balavān meghavātaś ca niḥsṛtaḥ | sāgaraṃ bhīmanirghoṣaṃ kampayāmāsatur bhṛśam ||
猿の躍動が起こした強風と、雲より吹き出した風とが相まって、大海を激しく揺さぶり、恐るべき轟音を響かせた。
The forceful wind generated by the monkey moving swiftly, and by the clouds agitatedthe ocean violently, creating dreadful sounds.
Dharma is portrayed as a force that moves the world: when a righteous mission is pursued with full effort, even nature seems to respond to its momentum.
As Hanumān speeds onward, winds—both from his motion and from clouds—agitate the sea into a fearsome roar.
Udyama (energetic initiative) that is so intense it becomes palpable in the surrounding world.