समुद्रलङ्घनारम्भः
Commencement of the Ocean-Crossing
उवाच वचनं धीमान् परितोषात्सगद्गदम्।सुनाभं पर्वतश्रेष्ठं स्वयमेव शचीपतिः।।।।
uvāca vacanaṃ dhīmān paritoṣāt sa-gadgadam | sunābhaṃ parvata-śreṣṭhaṃ svayam eva śacī-patiḥ ||
そのとき、シャチーの主である賢きインドラ自らが、山々の最勝たるスナーバに言葉をかけた。歓喜のあまり声は震え、途切れがちであった。
Indra, the lord of Sachi, was personally satisfied and spoke to Mainaka, the best of mountains, in faltering tone, his throat choked out of joy.
Dharma includes gratitude expressed by leaders: Indra models righteous appreciation for support given to a noble mission.
Indra, moved with joy, addresses the mountain that has acted in support of Hanumān.
Grateful acknowledgment (kṛtajñatā) and benevolent authority.