हनूमत्प्रशंसा–अङ्गुलीयकप्रदानम्
Praise of Hanumān and the Gift of the Signet Ring
ददौ तस्य ततः प्रीतस्स्वनामाङ्कोपशोभितम्।अङ्गुलीयमभिज्ञानं राजपुत्र्याः परन्तपः।।4.44.12।।
dadau tasya tataḥ prītaḥ svanāmāṅkopśobhitam | aṅgulīyam abhijñānaṃ rājaputryāḥ parantapaḥ || 4.44.12 ||
それから喜びに満ちたラーマ—敵を焼き尽くす者—は、王女のための認印として、自らの名が刻まれた印章の指輪を彼に授けた。
'O distinguished monkey! Janaka's daughter will greet you without any hesitation when you present this signet to her. She will know that you have come from me.
Dharma values truthful verification: Rāma provides a reliable token so that communication is honest, safe, and free from deception.
Before Hanumān departs to find Sītā, Rāma gives him a ring with his name as proof of identity and message-authenticity.
Rāma’s prudence and care for Sītā’s security, alongside Hanumān’s role as a trustworthy messenger.