उद्योगप्रवर्तनम्
Mobilization and Counsel on Kingship
आसाद्य च ततो रामं कृताञ्जलिपुटोऽभवत्।।4.38.16।।कृताञ्जलौ स्थिते तस्मिन्वानराश्चाभवंस्तथा।
āsādya ca tato rāmaṃ kṛtāñjalipuṭo 'bhavat | kṛtāñjalau sthite tasmin vānarāś cābhavaṃs tathā ||
やがてラーマに近づき、スグリーヴァは合掌して恭しく立った。彼がそのように立つと、猿たちもまた同じく合掌して立った。
Thereafter Sugriva followed by the monkeys approached Rama, and stood with folded hands.
Dharma is shown as reverence toward the righteous and truthful (satya) person: the gesture of añjali signals humility, acknowledgement of moral authority, and sincerity in alliance.
Sugrīva formally greets Rāma with folded hands, and the vānara host mirrors the same respectful posture.
Humility and collective discipline: Sugrīva’s reverence sets the tone for the entire army.