शरत्प्रवेशे रामविलापः तथा सुग्रीवप्रमादे लक्ष्मणप्रेषणम्
Autumn’s Onset: Rama’s Lament and Lakshmana Sent to Sugriva
वित्रास्य कारण्डवचक्रवाकान्महारवैर्भिन्नकटा गजेन्द्राः।सरस्सु बद्धाम्बुजभूषणेषुविक्षोभ्य विक्षोभ्य जलं पिबन्ति।।
vitrāsya kāraṇḍavacakravākān mahāravair bhinnakaṭā gajendrāḥ | sarassu baddhāmbujabhūṣaṇeṣu vikṣobhya vikṣobhya jalaṃ pibanti ||
発情に燃える大象たちは、轟く鳴き声で鴨やチャクラヴァーカ鳥をおびえさせる。蓮華を飾る湖では、水を幾度もかき乱してから、それを飲む。
'Excellent elephants in rut, with ichor exuding from their temples trumpet, frightening the ducks and chakravaka birds in the water. Strirring the water in the lakes, ornamented with lotuses, they drink it.
It illustrates how unchecked power can unsettle the weak; Dharmic strength protects rather than terrorizes, even when one is capable of domination.
A naturalistic scene in autumn: rutting elephants loudly dominate lotus-lakes, scattering waterbirds.
Implied ideal: compassion and restraint in the use of strength.