महाभिषेकः
Sugriva’s Coronation and Angada’s Installation
इममप्यङ्गदं वीर यौवराज्येऽभिषेचय4.26.12।।ज्येष्ठस्य स सुतो ज्येष्ठस्सदृशो विक्रमेण ते।अङ्गदोऽयमदीनात्मा यौवराज्यस्य भाजनम्4.26.13।।
imam apy aṅgadaṃ vīra yauvarājye 'bhiṣecaya || 4.26.13 || jyēṣṭhasya sa suto jyēṣṭhaḥ sadṛśo vikrameṇa te | aṅgado 'yam adīnātmā yauvarājyasya bhājanam ||
勇士よ、アンガダを皇太子として灌頂せよ—ヴァーリーの長子にして、武威は汝に等しい。心堅きアンガダは、皇太子の責を担うにふさわしい。
'O hero consecrate Angada as heirapparent since he deserves it as the eldest son of your brother, a noble soul and equal to you in prowess.
Legitimacy and protection of dependents: dharma requires ensuring the welfare and honor of the deceased ruler’s child, preventing marginalization and conflict.
A reiterated counsel (as preserved in this recension) emphasizing Angada’s installation to consolidate the new regime.
Fairness and responsibility in succession planning.