तारोपदेशः
Tara’s Counsel to Vali on Sugriva’s Roar and Rama’s Alliance
सुग्रीवो विपुलग्रीवस्तवबन्धुस्सदा मतः।भ्रातृस्सौहृदमालम्ब नान्या गतिरिहास्ति ते।।
sugrīvo vipulagrīvas tava bandhuḥ sadā mataḥ |
bhrātṛ-sauhṛdam ālamba nānyā gatir ihāsti te ||
広き首のスグリーヴァは、常に汝の身内と見なされている。兄弟の情にすがり、固く保て—ここにおいて汝に他の道はない。
'Extend your brotherly affection to broad-necked Sugriva. He is always your great relation. There is no alternative for you other than this at present.
Dharma is recognizing unavoidable moral duty: sustaining brotherly bonds is the rightful and necessary path.
Tārā presses Vālī to accept reconciliation as the only viable and righteous option.
Commitment to kinship-duty—placing fraternity above personal grievance.