किष्किन्धायां सुग्रीवस्य नादः
Sugriva’s War-Cry at Kishkindha
प्रत्यक्षं सप्त ते साला मया बाणेन दारिताः।तेनावेहि बलेनाद्य वालिनं निहतं मया4.14.13।।
pratyakṣaṃ sapta te sālā mayā bāṇena dāritāḥ | tenāvehi balenādya vāliṃ nihataṃ mayā ||
汝の目の前で、我は一本の矢にて七本のサーラ樹を裂いた。その力をもって知れ、今日我はヴァーリを討ち取る。
'You have seen how I have pierced through seven sala trees with a single arrow. You will know how with the same strength I will kill Vali.'
Dharma includes providing rational grounds for trust: Rāma supports his promise with demonstrable evidence, reducing fear and preventing reckless action.
Rāma reassures Sugrīva by pointing to the earlier feat of piercing seven sāla trees as proof he can defeat Vāli.
Competence joined to integrity—strength is presented as a tool to uphold a righteous commitment.