Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

पम्पा

तीर-वर्णनम् / Rama’s Lament at Pampa and the Approach to Rishyamuka

अधिकं शैलराजोऽयं धातुभिः सुविभूषितः।विचित्रं सृजते रेणुं वायुवेगविघट्टितम्।।।।

adhikaṃ śailarājo ’yaṃ dhātubhiḥ suvibhūṣitaḥ | vicitraṃ sṛjate reṇuṃ vāyuvegavighaṭṭitam ||

この山の王は鉱物の飾りに富み、風の勢いに打たれて、色とりどりの塵を豊かに舞い上がらせる。

अधिकम्abundantly, greatly
अधिकम्:
Modifier (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial accusative), 'excessively/abundantly'
शैलराजःthe king of mountains
शैलराजः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशैल + राज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'king of mountains'
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता/Subject) (deictic)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; demonstrative pronoun
धातुभिःwith minerals
धातुभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootधातु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; Instrumental
सुविभूषितःwell adorned
सुविभूषितः:
Karta (कर्ता/Subject) (qualifier)
TypeAdjective
Rootसु + वि + भूष् (धातु) → विभूषित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; qualifying 'शैलराजः'
विचित्रम्variegated, colorful
विचित्रम्:
Karma (कर्म/Object) (qualifier)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifying 'रेणुम्'
सृजतेproduces, emits
सृजते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
रेणुम्dust, pollen-dust
रेणुम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootरेणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative
वायुवेगविघट्टितम्driven by the force of the wind
वायुवेगविघट्टितम्:
Karma (कर्म/Object) (qualifier)
TypeAdjective
Rootवायु + वेग + विघट्टित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifying 'रेणुम्': 'struck/splashed by wind-speed'

'This king of mountains is rich with plenty of minerals and, therefore, generatesmulticoloured dust particles splattered by the speed of the wind.

R
Rama (speaker)
L
Lakshmana
M
mountain (śaila/śailarāja)
M
minerals/ores (dhātu)
W
wind (vāyu)

FAQs

Dharma is respect for the ordered world (ṛta-like harmony) and truthful description (satya): Rama models a disciplined mind that observes causes and effects—wind raising mineral dust—supporting prudent, reality-based action.

As they traverse the terrain near Pampā, Rama describes the mineral-rich mountain and the colorful dust stirred by wind.

Intelligence joined to calmness: Rama notices natural detail and communicates it clearly, maintaining steadiness during crisis.