पम्पा
तीर-वर्णनम् / Rama’s Lament at Pampa and the Approach to Rishyamuka
अधिकं शैलराजोऽयं धातुभिः सुविभूषितः।विचित्रं सृजते रेणुं वायुवेगविघट्टितम्।।।।
adhikaṃ śailarājo ’yaṃ dhātubhiḥ suvibhūṣitaḥ | vicitraṃ sṛjate reṇuṃ vāyuvegavighaṭṭitam ||
この山の王は鉱物の飾りに富み、風の勢いに打たれて、色とりどりの塵を豊かに舞い上がらせる。
'This king of mountains is rich with plenty of minerals and, therefore, generatesmulticoloured dust particles splattered by the speed of the wind.
Dharma is respect for the ordered world (ṛta-like harmony) and truthful description (satya): Rama models a disciplined mind that observes causes and effects—wind raising mineral dust—supporting prudent, reality-based action.
As they traverse the terrain near Pampā, Rama describes the mineral-rich mountain and the colorful dust stirred by wind.
Intelligence joined to calmness: Rama notices natural detail and communicates it clearly, maintaining steadiness during crisis.