त्रिशङ्कुस्वर्गारोহণम्
Trishanku’s Bodily Ascent and the New Constellations
सृष्ट्वा नक्षत्रवंशं च क्रोधेन कलुषीकृत:।।।।अन्यमिन्द्रं करिष्यामि लोको वा स्यादनिन्द्रक:।दैवतान्यपि स क्रोधा त्स्रष्टुं समुपचक्रमे।।।।
sṛṣṭvā nakṣatravaṃśaṃ ca krodhena kaluṣīkṛtaḥ | anyam indraṃ kariṣyāmi loko vā syād anindrakaḥ | daivatāny api sa krodhāt sraṣṭuṃ samupacakrame ||
新たな星々の系譜を創り出したのち、怒りにより心が濁って、彼は言った。「別のインドラを造ろう。さもなくば、この世をインドラなきものとせよ!」そして憤りのままに、新たな神々さえ創造し始めた。
Having created a constellation of stars, Viswamitra out of anger said, "I will create another Indra or this world will be without Indra" and commenced to create even gods.
The verse warns that anger can corrupt judgment (kaluṣīkṛta) even in the powerful; dharma calls for restraint so that spiritual capability does not become cosmic disruption.
Viśvāmitra, inflamed by Indra’s rejection of Triśaṅku, escalates his response by creating stars and threatening to create a new Indra—then starts creating divinities.
The episode emphasizes power born of tapas, but the highlighted trait is actually its dangerous counterpart: wrath that challenges established divine governance.