ताटकावधः
The Slaying of Tāṭakā
अनुशिष्टोऽस्म्ययोध्यायां गुरुमध्ये महात्मना।पित्रा दशरथेनाहं नावज्ञेयं हि तद्वच:।।1.26.3।।
anuśiṣṭo ’smy ayodhyāyāṃ gurumadhye mahātmanā | pitrā daśarathenāhaṃ nāvajñeyaṃ hi tad vacaḥ ||
アヨーディヤーにおいて、長老と師たちの前で、私は大いなる魂をもつ父ダシャラタに教え諭された。まことに、その御言葉を軽んじてはならない。
In Ayodhya in the presence of elders and spiritual masters (of Dasaratha's court), I have been ordered by my magnanimous father to act according to your instructions and his words cannot be disobeyed.
Filial and royal dharma: a son—especially a prince—treats the father’s command as binding when given rightly in the presence of elders and teachers.
Rāma explains to Viśvāmitra that he has been formally commissioned by Daśaratha and therefore must follow the sage’s instructions.
Satya and obedience—faithfulness to a pledged duty and reverence for legitimate authority.