बालकाण्डे एकविंशः सर्गः
Daśaratha’s Promise, Vasiṣṭha’s Counsel, and Viśvāmitra’s Weapon-Lore
एषोऽस्त्रान् विविधान्वेत्ति त्रैलोक्ये सचराचरे।नैनमन्य: पुमान्वेत्ति न च वेत्स्यन्ति केचन।।।।
eṣo ’strān vividhān vetti trailokye sacarācare | nainam anyaḥ pumān vetti na ca vetsyanti kecana ||
彼は三界にわたり、動くもの動かぬもの一切の中にある種々の神聖なる武器を知り尽くしている。彼ほど知る者は他におらず、未来にも現れない。
This Viswamitra knows the use of various kinds of weapons which no one knows among the animate and the inanimate in the three worlds. Nor will any one even know in future.
It teaches reverence for legitimate spiritual authority: knowledge and power gained through dharma and tapas deserve trust and obedience, not suspicion.
The speaker emphasizes Viśvāmitra’s unmatched mastery of astras to reassure Daśaratha that the sage can guide and protect Rāma.
Viśvāmitra’s mastery and disciplined knowledge—power governed by ascetic attainment rather than ego.