हयमेध
यज्ञोपक्रमः — Commencement of the Aśvamedha Preparations
तत:प्रीतो द्विजश्रेष्ठस्तान् सर्वानिदमब्रवीत् ।अवज्ञया न दातव्यं कस्यचिल्लीलयाऽपि वा।।1.13.30।। अवज्ञया कृतं हन्याद्दातारं नात्र संशय:। 28
tataḥ prīto dvijaśreṣṭhas tān sarvān idam abravīt |
avajñayā na dātavyaṃ kasyacit līlayāpi vā || 1.13.30 ||
avajñayā kṛtaṃ hanyād dātāraṃ nātra saṃśayaḥ |
そのとき喜んだ最上の婆羅門ヴァシシュタは皆に告げた。「侮りをもって、またたとえ軽々しくであっても、誰にも施してはならぬ。不敬のうちになされた布施は施主を損なう。これに疑いはない。」
Then, well pleased, the best among brahmins (Vasishta) said to them all "Nobody should be offered any thing with disregard. Anything given with contempt undoubtedly results in the destruction of the donor."
Dāna (giving) must be performed with respect and right intention. A gift offered with contempt violates dharma and rebounds negatively upon the giver.
During preparations for Daśaratha’s yajña, Vasiṣṭha instructs the assembly on proper conduct—especially the etiquette and moral quality of giving.
Maryādā and śiṣṭācāra (noble propriety): Vasiṣṭha upholds disciplined, respectful behavior as essential to righteous action.