Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 85, Shloka 8

भरत-गुहसंवादः

Bharata and Guha: Trust, Hospitality, and the Burden of Grief

तमेवमभिभाषन्तमाकाश इव निर्मलः।भरतश्श्लक्ष्णया वाचा गुहं वचनमब्रवीत्।।2.85.8।।

tam evam abhibhāṣantam ākāśa iva nirmalaḥ |

bharataḥ ślakṣṇayā vācā guhaṃ vacanam abravīt || 2.85.8 ||

グハがそのように語ると、バラタは天空のごとく澄みわたり静まり、やわらかな言葉で彼に答えた。

तम्him (Guha)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
अभिभाषन्तम्speaking/addressing
अभिभाषन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootअभि+भाष् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular); ‘tam’ as object: ‘him who was speaking’
आकाशःthe sky
आकाशः:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
इवlike/as
इव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमार्थक-अव्यय (comparative particle)
निर्मलःpure/serene
निर्मलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्मल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण of ‘भरतः’
भरतःBharata
भरतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
श्लक्ष्णयाwith gentle
श्लक्ष्णया:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootश्लक्ष्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया (Instrumental), एकवचन (Singular); विशेषण of ‘वाचा’
वाचाspeech/voice
वाचा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया (Instrumental), एकवचन (Singular)
गुहम्Guha
गुहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
वचनम्words
वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)

When he heard Guha thus speaking, Bharata who was as tranquil as the sky, said to him in a gentle voice.

B
Bharata
G
Guha

FAQs

Dharma in speech: when accused or doubted, Bharata responds without anger. Truth (satya) is strengthened by calm, non-harming communication.

Guha suspects Bharata’s intentions because of the army; the narration highlights Bharata’s composed demeanor before he reassures Guha.

Kṣamā and saumyatā—patience and gentleness, hallmarks of righteous leadership.