Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 53, Shloka 17

पञ्चाशत्तमः सर्गः (Sarga 53)

Rāma’s Lament, Vigil for Sītā, and Lakṣmaṇa’s Consolation

अहमेको गमिष्यामि सीतया सह दण्डकान्।अनाथाया हि नाथस्त्वं कौशल्याया भविष्यसि।।।।

aham eko gamiṣyāmi sītayā saha daṇḍakān |

anāthāyā hi nāthas tvaṁ kauśalyāyā bhaviṣyasi ||

私はシーターと共に、ただ二人でダンダカの森へ赴く。そなたは、頼る者なきカウサリヤーの守り手となり、支えとなれ。

अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
एकःalone
एकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
गमिष्यामिI shall go
गमिष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद; उत्तमपुरुष, एकवचन
सीतयाwith Sita
सीतया:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; सहार्थे (with)
सहtogether with
सह:
Sambandha (सम्बन्ध/association)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक अव्यय (with)
दण्डकान्to the Dandaka (forests)
दण्डकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदण्डक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; गत्यर्थे कर्म
अनाथायाःof the helpless
अनाथायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootअनाथ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; विशेषण (qualifies ‘कौशल्यायाः’)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (indeed)
नाथःprotector
नाथः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate nominative)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
कौशल्यायाःof Kausalya
कौशल्यायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootकौशल्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
भविष्यसिyou will be
भविष्यसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद; मध्यमपुरुष, एकवचन

Kaikeyi who is a woman of heinous deeds may follow, out of hostility, an unjust way in respect of my mother. In that case my mother may be entrusted to the care of Bharata who is righteous.

R
Rama
S
Sita
L
Lakshmana
D
Dandaka (forest)
K
Kausalya

FAQs

Dharma of protection (nāthatva): when rightful support is removed, duty shifts to those capable—Lakshmana should safeguard Kausalya’s well-being.

Rama frames the exile plan as himself going with Sita, while assigning Lakshmana a home-duty: caring for Kausalya in Ayodhya.

Protective responsibility and service to elders: the ideal of supporting vulnerable family members.