कौशल्यारामसंवादः
Kausalya–Rama Dialogue on Exile-Dharma
यस्य भृत्याश्च दासाश्च मृष्टान्यन्नानि भुञ्जते।कथं स भोक्ष्यतेऽनाथो वने मूलफलान्ययम्।।2.24.3।।
yasya bhṛtyāś ca dāsāś ca mṛṣṭāny annāni bhuñjate |
kathaṃ sa bhokṣyate ’nātho vane mūlaphalāny ayam || 2.24.3 ||
従者や僕らが美味なる食を口にする暮らしに慣れた彼が、今や頼るものなく森にて根と果のみを食して、いかに生きてゆけようか。
A wife who serves her husband and who is engaged in doing good to him is righteous. This dharma exists in this world since ancient times, declared in the Vedas and the smritis.
The verse foregrounds compassionate concern and the human cost of dharma-driven renunciation—Kauśalyā’s love measures the hardship Rāma will endure when he accepts exile.
In Ayodhyā, as Rāma prepares for forest exile, Kauśalyā laments how someone raised in royal comfort can subsist on austere forest fare.
Kauśalyā’s maternal compassion and protective anxiety—virtues that coexist with respect for Rāma’s dharmic resolve.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.