जटायुरावणयुद्धम्
Jatayu’s Combat with Ravana
वरं त्रिवेणुसम्पन्नं कामगं पावकार्चिषम्।मणिहेमविचित्राङ्गं बभञ्ज च महारथम्।।।।
varaṁ triveṇusampannaṁ kāmagaṁ pāvakārciṣam | maṇihemavicitrāṅgaṁ babhañja ca mahāratham ||
そして彼は、三本の竹で組まれ、意のままに天空を駆け、火のように燃え輝き、金と宝玉で飾られた、その優れた大戦車を打ち砕いた。
Then he(Jatayu) broke down the great chariot(of Ravana) glowing like fire, glittering with gold and gems, made of three bamboo reeds, and capable of flying wherever the rider willed.
Dharma is not overawed by power and splendour; righteous action confronts even seemingly invincible force.
Jatāyu damages Rāvaṇa’s extraordinary aerial chariot, disrupting the abduction.
Fearlessness and steadfastness against tyranny.