मारीचोपदेश
प्रतिषेधः / Ravana Rejects Maricha’s Counsel and Orders the Golden Deer Deception
तं पथ्यहितवक्तारं मारीचं राक्षसाधिपः।अब्रवीत्परुषं वाक्यमयुक्तं कालचोदितः।।3.40.2।।
taṃ pathyahitavaktāraṃ mārīcaṃ rākṣasādhipaḥ | abravīt paruṣaṃ vākyam ayuktaṃ kālacoditaḥ || 3.40.2 ||
運命に駆り立てられた羅刹の王は、身のためとなる善き忠告を述べていたマリーチャに、荒々しく不当な言葉を投げかけた。
The king of the demons, driven by fate, replied with improper and harsh words to Maricha whose advice was salutary and beneficial to him :
Dharma includes respecting wise, beneficial advice; rejecting good counsel and speaking harshly is shown as a moral failing that accelerates downfall.
The narration describes Rāvaṇa’s reaction to Mārīca’s prudent advice—Rāvaṇa responds with anger and unfit speech.
The virtue of हितवचन (speaking for another’s good) is attributed to Mārīca, while Rāvaṇa’s lack of self-control and receptivity is criticized.