अष्टत्रिंशः सर्गः — मारीचोपदेशः
Maricha’s Warning and the Memory of Rama’s Power
बलेन चतुरङ्गेण स्वयमेत्य निशाचरान्।।3.38.7।।वधिष्यामि मुनिश्रेष्ठ शत्रूंस्ते मनसेप्सितान्।
balena caturaṅgeṇa svayam etya niśācarān | vadhiṣyāmi muniśreṣṭha śatrūṁs te manasepsitān || 3.38.7 ||
「聖者の中の最上よ、私は自ら四軍(象・馬・戦車・歩兵)を率いて参り、夜にさまよう敵ども――あなたが滅ぼしたいと願う仇を討ち果たしましょう。」
'O distinguished sage! with the four divisions of my army I will slay the enemies you want me to.'
A ruler’s dharma is protective responsibility: to remove threats (especially against sages and the innocent) and uphold order, even by personal action.
A king assures a sage that he will personally arrive with his fourfold army to eliminate the rākṣasa enemies the sage wants destroyed.
Resolve and protective valor (kṣātra-tejas): readiness to act directly rather than delegating when dharma is at stake.