मारीचप्रलोभनम् / Ravana Solicits Maricha’s Aid
Golden Deer Stratagem
दुश्शीलः कर्कशस्तीक्ष्णो मूर्खो लुब्धोऽजितेन्द्रियः।।।।त्यक्तधर्मो ह्यधर्मात्मा भूतानामहिते रतः।
duśśīlaḥ karkaśas tīkṣṇo mūrkho lubdho 'jitendriyaḥ | tyakta-dharmo hy adharma-ātmā bhūtānām ahite rataḥ || 3.36.11 ||
彼は行いが悪く、粗暴で、愚かで、貪欲であり、感覚を制御できていない。彼はダルマ(法)を捨て、生き物を傷つけることを喜んでいる。
He is a man of bad conduct, harsh, sharp-tonged, stupid, miserly and a slave to his senses. He is immoral and unrighteous, one who is busy harming others.
The verse is a negative ethical example: speech that abandons satya and dharma becomes a tool of violence; character assassination is itself an adharma that prepares the mind for further wrongdoing.
Rāvaṇa attempts to persuade Mārīca by portraying Rāma as immoral and harmful, thereby trying to make cooperation in a deceitful plot appear acceptable.
Indirectly, the virtue at stake is self-mastery (jitendriyatā) and righteous conduct; Rāvaṇa’s accusations invert these ideals, revealing his own moral confusion.