खरसेनासङ्ग्रामः
The Battle with Khara’s Host at the Hermitage
तं तु निष्पतितं दृष्ट्वा सर्वे ते रजनीचराः।नर्दमाना महानादं सचिवाः पर्यवारयन्।।।।
taṃ tu niṣpatitaṃ dṛṣṭvā sarve te rajanīcarāḥ। nardamānā mahānādaṃ sacivāḥ paryavārayan॥
彼が突進するのを見て、夜に彷徨う悪鬼の家臣たちは皆、大きな叫び声を上げながら彼を取り囲んだ。
Seeing Khara attacking (Rama) all the demon ministers surrounded him - roaring.
The character is Khara, the Rakshasa general and brother of Shurpanakha, who is rushing forward to attack Rama.
The verse illustrates the loyalty and organizational discipline of the Rakshasa army, as the ministers immediately surround their leader to support his advance, adhering to their military code.