जराजर्जरितैः पद्मैशशीर्णकेसरकर्णिकैः।नालषेर्हिमध्वस्सैर्न भन्ति कमलाकराः।।।।
jarājarjaritaiḥ padmaiḥ śīrṇakesarakarṇikaiḥ |
nālaśeṣair himadhvastair na bhānti kamalākarāḥ ||
蓮の池はもはや輝かない。蓮は老いに傷み、花糸も花托も枯れ、ただ茎だけとなって、霜に打たれて滅びている。
The lotuses in the tank no more shine (bright) as they are decayed by age, their filaments and pericarps withered with only stalks remaining.
It points toward detachment and truth about change: beauty and vitality decline with time; dharma asks one to ground life in enduring values (satya, duty) rather than transient appearances.
Rama continues the winter description, noting how frost has dulled the lotus-ponds.
Vairāgya (measured detachment): recognizing impermanence without despair.