जटायुस्संवादः — Encounter with Jaṭāyu and the Genealogy of Beings
Aranyakanda 14
जटायुषं तं प्रतिपूज्य राघवो मुदा परिष्वज्य च सन्नतोऽभवत्।पितुर्हि शुश्राव सखित्वमात्मवान् जटायुषा सङ्कथितं पुनः पुनः।।3.14.34।।
jaṭāyuṣaṁ taṁ pratipūjya rāghavo mudā pariṣvajya ca sannato 'bhavat |
pitur hi śuśrāva sakhitvam ātmavān jaṭāyuṣā saṅkathitaṁ punaḥ punaḥ ||3.14.34||
ラाघヴァはジャターユに報いるように敬意を表し、喜びに満ちて抱きしめ、恭しく礼をした。心をよく治めた彼は、ジャターユからラーマの父との友情の物語を幾度も幾度も聞いた。
Rama worshipped Jatayu and bending down, embraced him. He heard from him again and again several events relating to Jatayu's friendship with his father.
Dharma is gratitude and honoring elders/allies appropriately. Rāma responds to goodwill with reverence, showing that righteous leadership includes humility and respectful reciprocity.
After Jaṭāyu offers help and recalls past ties, Rāma honors and embraces him, and listens to repeated accounts of Jaṭāyu’s friendship with Daśaratha.
Rāma’s maryādā (propriety) and humility: he bows and embraces Jaṭāyu, embodying respectful conduct grounded in truth and gratitude.