Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Account of Various Sacred Tīrthas

Pilgrimage Merits and Prayāga Supremacy

आज्यभागेन वै तत्र तर्पितास्तु यथाविधि । देवास्त्रिभुवनं याता ऋषयश्च यथासुखम्

ājyabhāgena vai tatra tarpitāstu yathāvidhi | devāstribhuvanaṃ yātā ṛṣayaśca yathāsukham

そこで彼らは、定めに従い、割り当てられた澄ましバター(ギー)の分け前によって満ち足りた。やがて諸天は三界へと去り、リシたちもまた安らかに立ち去った。

आज्यभागेनwith a share/portion of ghee (offering)
आज्यभागेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootājya-bhāga (प्रातिपदिक); ājya (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle) — अवधानार्थ/खल्वर्थ
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक)
तर्पिताःsatiated; satisfied
तर्पिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottṛp (धातु) → tarpita (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त; ‘देवाः’ इत्यस्य विशेषण
तुand; but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/विरोधसूचक निपात)
यथाविधिaccording to the prescribed rule
यथाविधि:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā-vidhi (अव्यय-समास); yathā (अव्यय) + vidhi (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — अव्ययीभावसमास
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
त्रिभुवनम्the three worlds
त्रिभुवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottri-bhuvana (प्रातिपदिक); tri (संख्या) + bhuvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
याताःwent
याताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु) → yāta (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — क्त-प्रत्ययान्त; गत्यर्थे ‘गताḥ’ (finite sense)
ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
यथासुखम्as they pleased; comfortably
यथासुखम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā-sukham (अव्यय-समास); yathā (अव्यय) + sukha (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — अव्ययीभावसमास

Narrator (contextual; specific dialogue speaker not identifiable from this single verse alone—often within Pulastya–Bhīṣma framing in Padma Purāṇa)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: तर्पितास्तु = तर्पिताः + तु; देवास्त्रिभुवनम् = देवाः + त्रिभुवनम्; ऋषयश्च = ऋषयः + च; यथाविधि/यथासुखम् अव्ययीभावसमास

D
Devāḥ (gods)
Ṛṣayaḥ (sages)
T
Tribhuvana (three worlds)

FAQs

Ājyabhāga refers to the prescribed portion of clarified butter (ghee) offered in a ritual; here it indicates that the recipients were satisfied through the properly allotted offering.

Yathāvidhi emphasizes that the act was performed according to scriptural and procedural injunctions (vidhi), highlighting correctness of ritual as a cause of successful propitiation.

The verse suggests that disciplined, rule-following worship and offering leads to harmony and fulfillment—after proper satisfaction, all parties return peacefully to their respective spheres.