Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Kurukṣetra and Sarasvatī Tīrthas: Pilgrimage Itinerary and the Sanctification of Rāma-hrada

Paraśurāma’s Lakes

उषित्वा रजनीमेकामग्निष्टोमफलं लभेत् । ततो गच्छेत धर्म्मज्ञ ब्रह्मणः स्थानमुत्तमम्

uṣitvā rajanīmekāmagniṣṭomaphalaṃ labhet | tato gaccheta dharmmajña brahmaṇaḥ sthānamuttamam

一夜を過ごすだけで、アグニシュトーマ(Agniṣṭoma)祭の功徳を得る。その後、ダルマを知る者よ、梵天ブラフマーの最上の住処へと赴く。

उषित्वाhaving stayed
उषित्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund); उपसर्ग-रहित; ‘उषित्वा’ = ‘उषितः’ (PPP) से क्त्वा-रूप, अर्थः ‘निवसित्वा’
रजनीम्a night
रजनीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरजनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
एकाम्one
एकाम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; रजनीम् विशेषयति
अग्निष्टोमफलम्the fruit of the Agniṣṭoma sacrifice
अग्निष्टोमफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्निष्टोम + फल (प्रातिपदिक-समास)
Formसमासः (तत्पुरुषः; ‘अग्निष्टोमस्य फलम्’); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
लभेत्would obtain/should obtain
लभेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
ततःthen/from there
ततः:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमवाचक (from there/then)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootधर्म + ज्ञ (प्रातिपदिक-समास)
Formसमासः (तत्पुरुषः; ‘धर्मं जानाति’); पुंलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन
ब्रह्मणःof Brahmā/of Brahman
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन
स्थानम्abode/place
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
उत्तमम्supreme/excellent
उत्तमम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; स्थानम् विशेषयति

Unspecified (narratorial instruction within the Svargakhaṇḍa context)

Concept: Tīrtha-vāsa and simple observance can yield the fruit of elaborate Vedic sacrifice, and can elevate the pilgrim toward higher lokas.

Application: Undertake intentional ‘one-night vows’ at sacred places (or symbolic equivalents: temple vigil, japa-night, vrata-night) with purity, restraint, and remembrance; treat time spent in sacred company as transformative.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lone pilgrim sits in disciplined stillness for a single night beside a sanctified water-edge, a small lamp flickering as constellations wheel overhead. In the sky above, the subtle vision of Brahmā’s radiant loka appears like a lotus-city, suggesting the unseen fruit ripening from simple observance.","primary_figures":["pilgrim (yātrika)","subtle vision of Brahmā (four-faced)","tīrtha-devatā (implied)"],"setting":"remote Himalayan/forest-edge tirtha with a stone ghat, kusa grass, and a modest shrine marker; night-vigil atmosphere","lighting_mood":"moonlit with divine radiance","color_palette":["indigo night","silver moonlight","lamp-flame amber","lotus pink","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a vigilant pilgrim seated on a stone ghat beside a sacred kund, brass oil lamp and conch nearby; above, Brahmā’s lotus-throne city rendered as a golden aureole with ornate arches; heavy gold leaf embellishment on halos and temple motifs, rich vermilion and emerald accents, gem-studded ornaments on the celestial vision, traditional South Indian iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet night at a mountain tirtha, delicate brushwork showing pine silhouettes and a silver kund; the pilgrim wrapped in a shawl, hands in añjali; in the upper sky a translucent lotus-palace of Brahmā; cool blues and greys with lyrical naturalism and refined facial features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; the pilgrim at the water’s edge with stylized waves; above, Brahmā on a lotus with a broad golden prabhāmaṇḍala; temple-wall aesthetic, characteristic large eyes, dominant reds/yellows/greens with controlled indigo background.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a sacred night-vigil by a lotus-filled kund, ornate floral borders and hanging lamps; celestial lotus motifs forming a mandala that opens into Brahmā’s loka; deep blues and gold, intricate patterns, peacocks perched on border vines, devotional ambience."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","night insects","gentle water lapping","distant conch shell","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: रजनीमेकामग्निष्टोमफलं = रजनीम् + एकाम् + अग्निष्टोमफलम् (म् + ए → मे; म् + अ → मा); स्थानमुत्तमम् = स्थानम् + उत्तमम् (म् + उ → मु)।

B
Brahmā
A
Agniṣṭoma (sacrifice)

FAQs

It states that staying for a single night (in the implied sacred context) yields the merit equal to performing the Agniṣṭoma sacrifice, and leads onward to Brahmā’s supreme abode.

Agniṣṭoma is a major Vedic Soma-sacrifice; invoking its “fruit” functions as a benchmark for very high ritual merit, highlighting the extraordinary efficacy of the prescribed act.

It emphasizes that dharmic conduct and prescribed sacred observances—even simple ones like a single-night stay—are portrayed as powerful means to attain great spiritual merit and higher realms.