Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Kurukṣetra and Sarasvatī Tīrthas: Pilgrimage Itinerary and the Sanctification of Rāma-hrada

Paraśurāma’s Lakes

रामराम महाभाग प्रीताः स्म तव भार्गव । अनया पितृभक्त्या च विक्रमेण च तेऽनघ

rāmarāma mahābhāga prītāḥ sma tava bhārgava | anayā pitṛbhaktyā ca vikrameṇa ca te'nagha

「ラーマよ、ラーマよ—大いなる幸運のバールガヴァよ!罪なき者よ、父への孝敬と武勇とによって、我らは汝を喜ぶ。」

रामO Rāma
राम:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (पुनरुक्ति: राम राम)
रामO Rāma
राम:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिक)
Formसमास: महान् भागः यस्य/महाभाग (कर्मधारय/बहुव्रीह्यर्थे); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
प्रीताःpleased
प्रीताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्री (धातु)
Formकृदन्त: क्त (past participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अर्थ: सन्तुष्टाः (pleased)
स्मindeed/are (emphatic particle)
स्म:
Kriya-anubandha (Particle with predicate)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formस्म-कारक-अव्यय (particle indicating past/assurance; with nominal predicate)
तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive), एकवचन
भार्गवO Bhārgava
भार्गव:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
अनयाby this
अनया:
Karana (Instrument/means)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
पितृभक्त्याby devotion to the father(s)
पितृभक्त्या:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootपितृ + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formसमास: पितॄणां भक्तिः/पितरि भक्तिः (षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुष-भाव); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विक्रमेणby valor
विक्रमेण:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootविक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Unspecified in the provided excerpt (context needed to identify the speaker with certainty)

Concept: Pitṛ-bhakti (devotion to one’s father/ancestors) is a dharmic power that pleases the Pitṛs and sanctifies one’s heroism.

Application: Maintain gratitude to parents/elders, perform śrāddha/tarpaṇa with sincerity, and let courage be guided by reverence rather than ego.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a luminous sky-realm, the Pitṛs appear as serene, radiant elders seated upon subtle cloud-thrones, their faces softened by approval. Below, the Bhārgava hero stands with bowed head and folded hands, his axe lowered, as ancestral light descends like a gentle shower of blessings.","primary_figures":["Pitṛs (ancestors)","Paraśurāma (Bhārgava)"],"setting":"Open celestial expanse above an implied earthly horizon; faint suggestion of sacrificial smoke rising from below.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","pale gold","smoky sandalwood brown","sky blue","vermillion accents"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Pitṛs enthroned in the upper register with gold leaf halos and ornate crowns, Paraśurāma below with folded hands and lowered paraśu (axe), rich maroon and emerald borders, gem-studded ornaments, heavy gold embossing for the ancestral aura, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate Pitṛ figures floating on translucent clouds, Paraśurāma in humble posture on a hill ridge, cool blues and soft ochres, lyrical sky gradients, refined facial features, minimal but expressive landscape, fine linework for the radiance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Pitṛs with large expressive eyes and layered halos, Paraśurāma with stylized paraśu and añjali-mudrā, temple-wall palette of red, yellow, green, and ochre, rhythmic cloud motifs framing the blessing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: celestial canopy filled with lotus and cloud motifs, Pitṛs as radiant elders above, decorative floral borders, deep indigo background with gold highlights, peacocks at the margins, devotional symmetry emphasizing benediction."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","distant conch shell","gentle wind","subtle drone (tanpura)","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: रामराम = राम + राम (पुनरुक्ति); तेऽनघ = ते + अनघ (अवग्रह).

R
Rāma
B
Bhārgava

FAQs

The verse praises pitṛ-bhakti (devotion and dutiful loyalty to one’s father/ancestors) along with vikrama (courage and heroic effort).

“Bhārgava” is an epithet meaning “descendant of Bhṛgu.” Without surrounding verses, the exact individual cannot be confirmed from this single line alone.

It presents filial devotion and courageous conduct as dharmic qualities worthy of praise and spiritual approval, describing the recipient as “anagha” (sinless).