The Destruction of Dakṣa’s Sacrifice
त्रिनेत्रश्च त्रिशूली च गीतनृत्यरतस्सदा । कुत्सितानि तथान्यानि सदा ते कुरुते पतिः
trinetraśca triśūlī ca gītanṛtyaratassadā | kutsitāni tathānyāni sadā te kurute patiḥ
三つの眼をもち三叉戟を携え、常に歌と舞に耽る――汝の夫は、卑しむべき行いと、その他その類のことを絶えずなす。
Unspecified in provided excerpt (context needed to confirm the dialogue frame)
Concept: Judging divine/ascetic behavior through social contempt creates conflict; dharma requires discernment beyond appearances.
Application: Avoid contempt for others’ devotional forms; practice humility and inquire before condemning; recognize that external forms (dance, ash, weapons) may conceal profound tapas or divinity.
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bibhatsa
Visual Art Cues: {"scene_description":"A tense courtly interior where a speaker points with disdain toward an imagined vision of the Three-eyed Lord: Śiva with trident, matted locks, and a dancer’s stance. The contrast is sharp—silken garments and ritual decor on one side, ascetic wildness and ecstatic dance on the other.","primary_figures":["Śiva (Trilocana)","A critical speaker (e.g., Dakṣa-like patriarch figure)","Attendants/courtiers"],"setting":"Ritual hall or palace court adjacent to a yajña pavilion; banners, ladles, and fire-altars in the background","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["vermillion red","smoky ash-gray","antique gold","deep teal","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śiva as Trilocana with triśūla in a dynamic nṛtya pose, framed by a yajña-hall with gold-leaf pillars; gem-studded ornaments, rich reds/greens, and heavy gold embellishment; on the side, a stern patriarchal figure gestures in accusation, faces stylized in South Indian iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined interior scene with delicate expressions—one figure speaking in scorn, while a visionary vignette shows Śiva dancing with trident; cool teal and ivory architecture, fine textile patterns, subtle smoke from the sacrificial fire curling into the night sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Śiva with exaggerated eyes and iconic triśūla, rhythmic dance posture; yajña implements rendered in flat colors; strong red/yellow/green palette with ash-gray body tones, temple-wall narrative composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic composition—central circular medallion with dancing Śiva and triśūla, surrounded by ornate borders; deep blue ground with gold floral motifs; side panels show ritual paraphernalia and a disapproving household figure, creating a moral tableau."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sharp cymbal taps","ritual fire crackle","murmuring assembly","sudden hush"]}
Sandhi Resolution Notes: त्रिनेत्रश्च = त्रिनेत्रः + च; गीतनृत्यरतस्सदा = गीतनृत्यरतः + सदा (विसर्ग-सन्धि: ः + स → स्); तथान्यानि = तथा + अन्यानि (आ + अ → आ)।
These epithets conventionally refer to Śiva (Mahādeva): 'trinетра' (three-eyed) and 'triśūlī' (bearer of the trident).
The verse functions as a critique, portraying the addressed person's husband as habitually indulging in conduct deemed blameworthy—using strong moral language to censure behavior.
Not directly. It is more descriptive/critical in tone; any broader devotional teaching would depend on the surrounding narrative context of Adhyaya 5.