Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method

प्रातःस्नानं महापुण्यं सर्वपापप्रणाशनम् । यः कुर्यात्सततं विप्रो विष्णुलोके महीयते

prātaḥsnānaṃ mahāpuṇyaṃ sarvapāpapraṇāśanam | yaḥ kuryātsatataṃ vipro viṣṇuloke mahīyate

夜明けの沐浴は至上の功徳であり、あらゆる罪を滅する。これを常に行うブラーフマナは、ヴィシュヌの世界で尊ばれる。

prātaḥ-snānammorning bath
prātaḥ-snānam:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootprātaḥ (अव्यय) + snāna (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mahā-puṇyamgreatly meritorious
mahā-puṇyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (उपसर्ग/पूर्वपद-प्रातिपदिक) + puṇya (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya compound; Neuter, Nominative, Singular; predicate adjective of prātaḥ-snānam
sarva-pāpa-praṇāśanamdestroyer of all sins
sarva-pāpa-praṇāśanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक) + praṇāśana (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Neuter, Nominative, Singular; predicate adjective of prātaḥ-snānam
yaḥwho (he who)
yaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम); Masculine, Nominative, Singular
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Form√kṛ; Vidhi-liṅ (optative), 3rd person, Singular; Parasmaipada
satataṃalways/continually
satataṃ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootsatatam (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormAvyaya, adverb (क्रियाविशेषण)
vipraḥa brāhmaṇa
vipraḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; apposition to yaḥ
viṣṇu-lokein Viṣṇu’s world
viṣṇu-loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Masculine, Locative (7th), Singular
mahīyateis honored/glorified
mahīyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmah (धातु)
FormVerb; Dhātu: √mah (मह्) ‘to honor’; Present tense (लट्), 3rd person, Singular; Ātmanepada (आत्मनेपद) passive-like sense ‘is honored/glorified’

Unspecified (narratorial instruction within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Regular dawn-bathing purifies and elevates one toward Viṣṇu-loka; consistency (satata) is itself a spiritual force.

Application: Adopt a steady dawn routine: wake early, bathe, offer a short Viṣṇu prayer/mantra; track consistency rather than intensity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"The sun has just crested the horizon; a brāhmaṇa devotee steps from the water, droplets catching the light like tiny pearls. In the sky, a faint vision of Viṣṇu-loka appears—golden Vaikuṇṭha silhouettes and a soft conch resonance—suggesting the unseen reward of steady dawn practice.","primary_figures":["a brāhmaṇa devotee","subtle Vaikuṇṭha/Viṣṇu-loka vision","Vishnu (implied, distant)"],"setting":"riverbank or tank steps at sunrise, simple ritual space with clean cloth and water pot","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sunrise gold","vermillion","sky blue","pearl white","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a brāhmaṇa at a sunrise ghāṭa, water droplets rendered as pearls; above, a stylized Vaikuṇṭha vignette with Viṣṇu’s symbols (śaṅkha-cakra) and a faint seated Viṣṇu; heavy gold leaf on the sunrise, halos, and Vaikuṇṭha architecture; rich reds/greens, ornate borders, gem-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil dawn landscape with delicate gradient sky; the devotee in white cloth near the water, hands folded; distant ethereal Vaikuṇṭha suggested by pale golden clouds; refined facial features, lyrical naturalism, soft mountain hues and gentle ripples.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of the devotee and the rising sun; stylized Vaikuṇṭha emblem above with conch and discus; warm red-yellow-green palette, temple-wall composition, large expressive eyes, ornamental floral borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sunrise over a sacred water-body with lotus borders; a devotee at the ghāṭa while celestial motifs (conch, discus, garland patterns) form a Vaikuṇṭha canopy; deep blues and gold, intricate floral filigree, peacocks at the margins."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","morning birds","gentle water lapping"]}

Sandhi Resolution Notes: kuryātsatataṃ → kuryāt + satatam (final -t before s); prātaḥsnānam → prātaḥ + snānam (Avyayībhāva).

V
Vishnu

FAQs

The verse praises prātaḥ-snānā (bathing at dawn) as a daily discipline that brings great religious merit and removes sins.

It connects purity-practices with a Vaiṣṇava end—honor in Viṣṇuloka—implying that regular dharmic conduct supports devotion-oriented liberation ideals.

Consistency in simple, disciplined purity practices is presented as spiritually transformative—regular conduct (satataṃ) is valued over occasional effort.